在传统文化中,春节的每一天都是有讲究的。正月十四是临水娘娘的生日,临水娘娘是拯救难产妇女的神仙。人们在这一天供奉临水娘娘。The 14th day is the birthday of the Goddess of Linshui, who is believed to protect women from dying in childbirth. People make offerings to
据国家知识产权局消息,我国发明专利平均审查周期已缩短至15.5个月,商标注册平均审查周期稳定在4个月。The average review time for invention patents in China has been reduced to 15.5 months, according to the China National Intellectual Property Adminis
初十被认为是石头神的生日,在古代中国的农业社会占有非常重要的地位。 The 10th day is believed to be the birthday of the God of Stone which played a very important role in the agricultural society of ancient China.这一天切忌移动石头,包括石碾、石磨、研磨器具
近日,美国网友成了中文互联网的“显眼包”,中美网友互动也是爆梗频频。随着两国网友在小红书上的进一步交流,简单的问好已经满足不了美国网友对中国的热情,“我要去中国”!不少美国网友发帖,向中国网友询问旅游攻略。全国各地网友热情满满,竭尽所能地推介自己的家乡,势要接住这“泼天的富贵”。Welcome to Hunan湖南人在线喊美国网友来“耍”如此热闹的互联网盛事,好客的湖南网友当然不会错过。IP为湖南
2025年1月15日,国家卫生健康委等四部门联合印发《关于推进生育友好医院建设的意见》,提出将孕产期抑郁症筛查纳入常规孕产期保健服务和产后访视,早期识别孕产妇心理健康问题,及时干预或转诊。A guideline document to advance efforts to build birth-friendly hospitals issued by the National Health Co
春节进入了倒计时,年味将越来越浓。今天是腊月二十六,许多家庭在 这一天有着炖大肉的传统习俗。腊月二十六这天,许多家庭通常都会炖猪肉和吃猪肉。不养猪的家庭会去当地集市买一大块肉。在过去的农业社会,人们只有在春节才能吃上肉。吃肉也代表着一年中最盛大的庆祝活动。Many families typically eat pork and cook the meat. Other families, who
春节进入了倒计时,年味将越来越浓。今天是腊月二十八,这一天有着发面打年糕的传统习俗。按照传统人们会提前准备好正月第一周全家人要吃的所有主食。通常这些主食都是用面粉做的,因为易于储存。人们从腊月二十八开始制作主食,可能会持续一两天。It's a tradition to prepare in advance all staple food for the whole family to eat du
初二,出嫁的女儿会回娘家给父母、亲人和密友拜年。旧时,女儿出嫁后拜访娘家父母的机会并不多。On the second day, married daughters usually go back to their own family to visit parents, relatives and close friends. Traditionally, married daughters di
初四则和俗语“三羊开泰”有关,意思是岁首吉利就预示着岁末幸福。The old saying "three rams bring bliss" is connected with the fourth day, which says that by making a good beginning a happy end comes.民间还传说这一日是迎回灶神的日子。这一天灶神会清点每家的人数,所以切