to

“睁着眼睛说瞎话”“三六九等”…外交部又有“神翻译”

中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。 此翻译引发网友热议,不少网友表示,“学到了”“拿本来学”。 除了这句话,2024年以来,外交部还贡献了许多中国俗语、成语、热词的“神翻译”,“圈粉”、“睁着眼

双语早读|正月十一:祭奉紫姑

正月十一,人们供奉紫姑,紫姑是可怜女子的守护神。People make offerings to Zi Gu, the guardian angel for weak women, on the 11th day.这一天也是岳父宴请子婿的日子。This day is also for Yuefu (fathers-in-law) to entertain Nuxu (sons-in-law).许多

每日一词 | 生育友好医院 birth-friendly hospitals

2025年1月15日,国家卫生健康委等四部门联合印发《关于推进生育友好医院建设的意见》,提出将孕产期抑郁症筛查纳入常规孕产期保健服务和产后访视,早期识别孕产妇心理健康问题,及时干预或转诊。A guideline document to advance efforts to build birth-friendly hospitals issued by the National Health Co

每日一词 | 中央一号文件 No. 1 central document

2025年2月23日,中央一号文件发布,提出进一步深化农村改革,扎实推进乡村全面振兴。China unveiled its "No. 1 central document" for 2025 on February 23, outlining priorities to deepen rural reforms further and solid steps to advance all-arou

双语早读|大年初八:放生祈福

初八被认为是中国古代一种重要粮食——谷的生日。The eighth day is believed to be the birthday of millet, an important crop in ancient China.根据民间俗语,这一天如果晴朗明亮就预示着大丰收,而如果多云甚至下雨就预示着今年会歉收。According to folk proverbs, if this day is

双语早读|你家在哪天过“小年”?

今天是腊月二十三对于我国部分地区来说正是过小年的日子也有些地方是腊月二十四过小年在你的家乡,哪天是小年呢?从小年开始,春节就进入倒计时。虽然小年在各地有不同的日期,但是人们祭灶过小年所追求的平安幸福、美满安康的愿景没有变。祭灶王“小年”最具特色的风俗就是“祭灶王”,具体来讲就是将旧的灶王像烧掉,送“灶王”上天禀报这家人过去一年的善恶。大年三十的晚上,要在灶台旁贴一张新的灶王像,也就是“接灶”。这样

纪录片《世界变局与中国应对》| 第一集:逆流而上

导读当前,世界处于百年未有之大变局。中国始终坚定做世界和平的建设者,全球发展的贡献者,国际秩序的维护者。与此同时,个别国家出于地缘政治的考虑,动不动就挥舞“反倾销”“反补贴”的大棒,用“去风险”“产能过剩”等不合逻辑、违背市场规则的叙事说事,打压中国企业,遏制中国发展。中国日报起底工作室实地走访大城小镇,采访多名顶级专家学者与国内企业家,推出系列纪录片《世界变局与中国应对》。上集《逆流而上》揭穿美