is

阳信县流坡坞镇组织网上文化交流活动

齐鲁晚报·齐鲁壹点 通讯员 陈瑞 朱超峰On February 20, 2025, a cultural exchange event was successfully held in Liupowu Town, Yangxin County, organized by the Publicity Department of the Yangxin County Party Committee.

收红包、看春晚,做年夜饭,第一批小红书外国网友过上了中国年

蛇年春节来了,今年你在哪里过年呢?随着春节申遗成功,越来越多的外国人开始体验起了中国年味,而在海外的中国留学生们,也在用自己的独特的方式庆祝新年。中国的新年,正在变成全球的盛会。▲1月28日,英国首都伦敦的地标建筑“伦敦眼”亮起红色灯光。图/新华社第一批入驻小红书的外国人过上了中国年早期涌入中国APP的外国网友们已经过上了中国年,他们被神秘的东方魅力所吸引,既感到新鲜好奇,又充满了探索未知的渴望。

纪录片《世界变局与中国应对》| 第一集:逆流而上

导读当前,世界处于百年未有之大变局。中国始终坚定做世界和平的建设者,全球发展的贡献者,国际秩序的维护者。与此同时,个别国家出于地缘政治的考虑,动不动就挥舞“反倾销”“反补贴”的大棒,用“去风险”“产能过剩”等不合逻辑、违背市场规则的叙事说事,打压中国企业,遏制中国发展。中国日报起底工作室实地走访大城小镇,采访多名顶级专家学者与国内企业家,推出系列纪录片《世界变局与中国应对》。上集《逆流而上》揭穿美

“睁着眼睛说瞎话”“三六九等”…外交部又有“神翻译”

中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。 此翻译引发网友热议,不少网友表示,“学到了”“拿本来学”。 除了这句话,2024年以来,外交部还贡献了许多中国俗语、成语、热词的“神翻译”,“圈粉”、“睁着眼

Drone light show staged in Chongqing, SW China

A drone light show is staged in Chongqing, southwest China, Feb. 1, 2025. (Xinhua/Wang Quanchao)A drone light show is staged in Chongqing, southwest China, Feb. 1, 2025. (Xinhua/Wang Quanchao)A drone

纪录片《世界变局与中国应对》| 第一集:逆流而上

导读当前,世界处于百年未有之大变局。中国始终坚定做世界和平的建设者,全球发展的贡献者,国际秩序的维护者。与此同时,个别国家出于地缘政治的考虑,动不动就挥舞“反倾销”“反补贴”的大棒,用“去风险”“产能过剩”等不合逻辑、违背市场规则的叙事说事,打压中国企业,遏制中国发展。中国日报起底工作室实地走访大城小镇,采访多名顶级专家学者与国内企业家,推出系列纪录片《世界变局与中国应对》。上集《逆流而上》揭穿美

双语早读|大年初八:放生祈福

初八被认为是中国古代一种重要粮食——谷的生日。The eighth day is believed to be the birthday of millet, an important crop in ancient China.根据民间俗语,这一天如果晴朗明亮就预示着大丰收,而如果多云甚至下雨就预示着今年会歉收。According to folk proverbs, if this day is