诗歌
《玫瑰的行为》丨每日一书
《玫瑰的行为:阿赫玛杜琳娜诗选》,(俄罗斯)贝拉·阿赫玛杜琳娜 著,王嘎 译,译林出版社2025年1月版。推荐理由:在评价俄罗斯诗歌时,布罗茨基曾经感慨,每个俄罗斯女性诗人在拿起笔的时候,头上都笼罩着两个巨人——茨维塔耶娃和阿赫玛杜琳娜。前者在中国已经广为人知,有着大量的诗集译本和出版物,但后者却很少有人知晓。今年,阿赫马杜琳娜的诗集第一次被译成中文出版,也让我们终于接触到了这位俄语诗人。阿赫玛杜
中国诗歌网开年首播请来DeepSeek点评的诗社,捧回这个奖
极目新闻记者 张艳中国诗歌网首播的湖北诗社“次要诗人”,在2月22日举办的2025年第九届华语诗歌春晚上,荣获“2024年度优秀诗歌团体”称号,一同获奖的还有5家诗歌团体:上海华亭诗社、北京师范大学五四文学社、山东泰安诗歌学会、江西鹰潭市微诗协会、江西省安福县作家协会等5家。“次要诗人”诗社创始人、诗人易飞向极目新闻记者介绍,第九届华语诗歌春晚由北京大学中国诗歌研究院、人民日报出版社作为支持单位,
AI时代诗人何为?专家:“人诗互证”的人类写作无法被取代
中新网北京2月27日电 (记者 应妮)“假如我是一只鸟/我也应该用嘶哑的喉咙歌唱……”青年朗诵艺术家董丽娜、李仓卯共同朗诵的艾青诗作《我爱这土地》,开启了日前在京举行的“中国诗歌的文化特质与社会参与”座谈会。座谈会现场。 主办方供图 中国作协原副主席、诗歌委员会主任吉狄马加说,中国诗歌呈现了几千年来的社会生活史,也表达了中国人的美好心理。在当下极速变化的社会生活中,诗人也要承担重要的社会责任和道德
贾平凹之女贾浅浅已获博士学位 西北大学官网简历更新
近日,著名作家贾平凹之女、西北大学文学院副教授贾浅浅修改了她在西北大学文学院的官网简历,将本科学习时间从“1998年-2003年”改为“2000年-2003年”,本科学习时段缩水,引发争议。据报道,贾浅浅的简历此次修改有两个地方:第一处,她在西北大学的博士学习已于2024年12月结束,目前已获博士学位,这没有问题。争议集中在第二处,贾浅浅在西北大学学习经历由“1998年9月至2003年7月中文系汉
“光辉的对称”:从叶芝名诗《当你老了》中译谈起
齐鲁晚报·齐鲁壹点记者 黄体军在《中华读书报》公布的名家“2024年私人书单”中,诗人、翻译家、《世界文学》原主编高兴先生特别提到这样一本书并给予了高度评价:《沉寂的洪钟——九叶诗人袁可嘉》,方向明著。这是目前国内第一本关于诗人、翻译家袁可嘉先生的传记。值得注意的是,本书谈到了中外文学交流史上一种重要的文学现象“光辉的对称”,即一方为优秀的作家,一方为优秀的创作型翻译家,你写得好,我翻译得也好,最
让签名本在作者和读者之间建立有温度的联结
彭明榜说他最喜欢的城市就是北京。这个城市具有特别好的包容性,在这里你不知道什么时候会遇见什么人,这个人又会给你带来什么惊喜,而书店是最可能让人遇见有趣的灵魂的地方。初春的地坛,文艺青年们朝拜过心中的文学圣地之后,会穿过马路,到雍和书庭坐坐,寻找中意的签名本,择一角落坐下,诗意地栖息。在网络上,这个文化浓度很高的主题书店被年轻人称作小而美的城市“文化客厅”,是去班味儿、偶遇知名作家、吸文气的理想打卡
《穆旦传》:“诗史互证”追溯“玫瑰与铁血”的人生传奇
穆旦,本名查良铮,中国二十世纪桂冠诗人、翻译家。他不仅被誉为“现代诗歌第一人”,更凭借精准的译笔,将普希金、雪莱、拜伦等西方经典引入中文世界,在诗歌创作与翻译领域构筑了双重丰碑。作家王小波曾说:“查先生(穆旦)和王先生(王道乾)对我的帮助,比中国近代一切著作家对我帮助的总和还要大……他们对现代汉语的把握和感觉,至今无人可比。一个人能对自己的母语做这样的贡献,也算不虚此生。”近日,《穆旦传:新生的野
佛山女作家丘英姿3000多行长诗集《铁血红花》上架
今年,佛山跨界女作家丘英姿推出一部重要作品《铁血红花》,这本3000多行的长诗集近日在佛山各大书城正式上架。该书以生动的笔触描绘了陈铁军烈士短暂而辉煌的一生。此诗集曾荣获第八届中国长诗·最佳新锐奖,序诗在2024年佛山市“纪念陈铁军”专题征文中荣获文学作品类一等奖。据介绍,丘英姿是一名在商海弄潮的果敢女企业家,多年来她还怀揣满腔热忱,用灵动的笔触创作出大量诗歌佳作。丘英姿介绍,她经营的公司专注于文
西北大学文学院官网贾浅浅简历更新:已于去年12月博士毕业
贾平凹之女贾浅浅于西北大学文学院官网公示的简历信息已于近日更新。澎湃新闻注意到,更新后的简历信息披露,贾浅浅已于2024年12月完成其在西北大学的博士学习,目前已获博士学位。此外,其在西北大学本科学习经历由“1998年9月至2003年7月”修改为“2000年9月至2003年7月”。西北大学文学院官网截图对此,西北大学文学院工作人员2月24日在接受澎湃新闻采访时表示,不清楚学院官网贾浅浅信息更改一事