小说

DeepSeek会梦见《管锥编》吗?

◎念一春节期间,我在书柜里重新翻出了钱锺书的小说代表作《围城》。那是人民文学出版社的版本,1980年10月北京第一版,2013年10月第24次印刷,封面是上海晨光出版公司1947年初次出版《围城》时绘制的图画,由此勾起了我对钱锺书作品的回忆。从初中时本着一睹奇书为快的心态阅读《围城》,到高中时雾里看花读《管锥编》《谈艺录》,再到为小说集《人·兽·鬼》中的名篇《猫》写过一篇书评,入围某征文比赛,其间

《尤利西斯》也是现代史诗,《小说不小》解读9位欧洲作家

1月18日,《小说不小——欧洲经典长篇小说九种》在上海半层书店举行了新书分享会。两位作者——山东大学文学院助理研究员陆浩斌、作家何飘飘,与山东大学青年教师王涵围绕书中品鉴的经典作品之一《尤利西斯》展开深入讨论,希望读者们能够通过阅读,深入理解《尤利西斯》这部被称为“天书”的文学巨著的魅力所在。“早在1940年,萧乾在英国留学期间买到《尤利西斯》后,在上面写下了‘天书’二字。70多年后,刘象愚在翻译

差点被当垃圾扔了!《哈利·波特》首版小说拍得2.1万英镑

新华社北京2月10日电 一本《哈利·波特》首版小说近日在英国德文郡NLB拍卖行以2.1万英镑(约合19万元人民币)价格成交。颇具戏剧性的是,这本书当初差点儿被当垃圾丢掉。英国广播公司9日援引NLB拍卖行负责人丹尼尔·皮尔斯的话报道,这本书是他在布里克瑟姆一名过世男性的遗物中发现的,原本要被当作垃圾扔掉。他说,自己之所以能意识到这本书的价值,是因为书背面的单词有一个拼写错误,内页有一处单词重复印刷,

前南方都市报记者怒斥热播剧《漂白》抄袭其深度调查报道,编剧发文否认:做了大量采访

1月21日凌晨,一篇名为《爱奇艺的《漂白》把南方都市报的《漂白》给“漂白”了》的文章在网络上热传。文章作者“猛哥”称,爱奇艺这部名为《漂白》的新剧,无论是剧名,还是剧情,“漂白”了我2012年发表于南方都市报的深度调查报道《漂白》。爱奇艺的《漂白》创作团队事先没有联系我或南方都市报,在宣发材料中,也没有标示原作出处,在最需要尊重版权的影视圈,居然有如此明目张胆之行为,令人费解。上述文章的作者“猛哥

演过18版“茶花女”的吉玛蒂耶娃,与石倚洁演绎镜画人生

2月12日,作为国家大剧院乙巳蛇年的“开年大戏”,歌剧《茶花女》迎来了第九轮演出的首演。当晚,指挥余隆执棒国家大剧院管弦乐团、合唱团、歌剧演员队、中国铁路文工团,偕维涅拉·吉玛蒂耶娃、石倚洁、张扬、金郑建、关致京、王宏尧、梅杰、赵明、周与倩等歌唱家重现经典。歌剧《茶花女》海报“东风夜放花千树”,“宝马雕车香满路”。宋代词人辛弃疾对上元夜灯火辉煌、人潮涌动场景的描绘,于2025年元宵节月圆之夜,恰在

界面早报 | 习近平在辽宁葫芦岛市看望慰问受灾群众;新版流感诊疗方案新增2种抗病毒药物

习近平在辽宁葫芦岛市看望慰问受灾群众 央视新闻消息,22日下午,习近平总书记冒着严寒来到辽宁省葫芦岛市绥中县明水满族乡祝家沟村看望慰问受灾群众,实地察看去年洪涝灾害后当地恢复重建情况,走进入冬前搬入新居的村民家中,了解重建房屋质量、日常生活保障等情况。外交部亚洲司司长刘劲松就共同打击跨境电诈犯罪会见泰国、缅甸驻华大使 2025年1月22日,外交部亚洲司司长刘劲松与泰国、缅甸驻华大使会面,就共同打击

小说《敦煌》写作始末

《敦煌》:陈继明著;人民文学出版社出版。2018年,我的长篇小说《七步镇》由人民文学出版社出版。定稿后,我和责编付如初女士有过一次谈话。她问我接下来打算写什么,我说还不知道。她建议我写写敦煌。当时我觉得这是一个令人生畏的题目,虽然答应了,但信心不足。接下来我又写了长篇小说《平安批》,同时也在有意无意酝酿着《敦煌》的写作。我首先买了若干本关于敦煌的书,小说有井上靖的《敦煌》、叶舟的《敦煌本纪》,另外

热播剧《漂白》原著小说涉嫌抄袭,剧方回应了

1月22日晚,针对近期网传《漂白》原著小说涉嫌抄袭,@电视剧漂白 发布声明,内容如下:我们已关注到近期“《漂白》原著小说涉嫌抄袭”的系列文章,特作出如下声明:一、电视剧《漂白》剧组正在密切跟进了解原著小说涉嫌抄袭事件的具体情况,我们呼吁并将积极促进各方通过包括法律途径在内的各种方式充分沟通、妥善解决。针对恶意攻击诽谤剧集的行为,我们也将通过法律手段维护自身的合法权益。二、电视剧《漂白》的影视改编权

高峰枫|金庸的译笔和憨直的恶棍

《达蒙·鲁尼恩短篇小说选》,[美]达蒙·鲁尼恩著,金庸译,广州出版社2024年10月出版,219页,52.00元过早读完金庸的十四部武侠小说,是人生一大遗憾。因为,此后便不再有金庸的原创著作可读了。在漫长的余生中,只剩下无尽的重读,还有无穷的悔恨。幸好,金庸还是译者,早年不仅翻译了多部新闻纪实著作,还翻译过多篇江湖气浓郁的美国短篇小说。这本新版的《达蒙·鲁尼恩短篇小说选》,虽属于金庸的文学译作,但