富文佳

双语早读|大年初一:金鸡报晓

今天是农历正月初一,新的一年正式开始。祝大家新年巳巳如意,生生不息!大年初一:金鸡报晓午夜零点时分,人们正式跨入新年第一天,也叫“金鸡报晓”。The first day of Chinese New Year, also known as the "day of chicken", officially begins at midnight.传统习俗是,人们会燃放鞭炮,尽可能制造大的喧闹声赶走邪恶

习近平同特朗普通电话

新华社快讯:1月17日晚,习近平同特朗普通电话。来源:新华社编辑:王旭泉审核:富文佳 董静

国家体育总局乒羽中心:严厉打击现场辱骂运动员的极端粉丝

2月26日,国家体育总局乒乓球羽毛球运动管理中心发布公告:日前,在第34届国际乒联-亚乒联盟亚洲杯比赛现场,出现侮辱、诋毁中国国家队运动员的言行,此类言行严重扰乱赛场秩序,造成恶劣的社会影响。对此,国家体育总局乒羽中心表示强烈谴责。 乒羽中心将会同相关部门严厉打击现场辱骂运动员的极端粉丝、借机煽动网民情绪的自媒体博主,以及对运动员、教练员及管理人员进行辱骂、诋毁、诽谤等恶意行为。来源:国家体育总局

双语早读|大年初七:人寿年丰

初七是“人日”,中国各地人民都会吃面条,因为面条在中国文化里寓意长寿。The seventh day is commonly referred as the "day of man", and in most parts of China people will eat noodles as they symbolize longevity in Chinese culture.来源:中国日报网综