《黑神话:悟空》带火山西古建Hit Game “Black Myth: Wukong”Fuels Tourism to Ancient Buildings in Shanxi楚天都市报极目新闻记者 李迎摄影:楚天都市报极目新闻记者 李迎翻译:张彤 杨文丽 方丽华(湖北大学)Jimu News reporter:Li YingJimu News photographer: Li YingTransl
此前,有网友称在海外版《哪吒之魔童闹海》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quicklybiubiubiu”。对此,影片海外发行商华人影业工作人员表示,“假的”。2月14日,知名影评人周黎明在美国当地看了《哪吒2》的英文版后发文称,片中“急急如律令”被翻译成“Swift and uplift”。“这比AI提供的炫技译本高明得多。”周黎明认为。据查询,在《哪吒1》的海外上映版本中,“急
大众网记者 王彬 宁晓洁 威海报道仰望多少次天空,听几处惊雷,我们的先民才得到二十四节气的领悟。How many times have we gazed at the sky and listened to the thunder, before our ancestors grasped the essence of the twenty-four solar terms?立,始建也。In Ch
Recently, Riccardo Busi from Italy and Luxembourg, Paul Stanley from Ireland, and others strolled through Zhoucun Ancient Mall, experiencing up close the charm of its long history and splendid culture
美国当地时间2月24日,华大智造在AGBT(Advances in Genome Biology and Technology,基因组生物学技术进展大会)上正式发布桌面式基因测序仪T1+。据介绍,T1+可在24小时内一键完成DNA文库的PE150测序任务,完成SE50测序最多只需7小时,是全球首款可在24小时内产出Tb级别数据的桌面式测序仪。T1+自发布即日起接受全球预定。
Recently, a delegation of teachers and students from Zibo No.1 High School visited and exchanged ideas at McMann High School and Confucius Classroom, a friendly school in the United States. The visiti
齐鲁晚报·齐鲁壹点 通讯员 陈瑞 朱超峰On February 24, 2025, an online cultural exchange event was successfully held at the "Liuhong·Meiwu" Education Practice Base in Liupowu Town, organized by the Publicity Department