and

双语早读|“春运”用英语怎么说?

2025年春运从1月14日开始到2月22日结束,为期40天。今年春运期间,全社会跨区域人员流动量预计将达到90亿人次,铁路、民航客运量有望分别突破5.1亿人次和9000万人次,均创历史新高。China ushered in the first day of the 2025 Spring Festival travel rush on January 14. Nine billion passen

每日一词 | 宁静小区 quiet communities

生态环境部2025年2月12日称,为推动解决噪声污染问题,截至目前,全国共建设完成宁静小区2132个。China has completed the construction of 2,132 "quiet communities" across the country as part of its efforts to tackle noise pollution, the Ministry o

双语早读|大年初六:马到成功

初六,人们祈祷“马到成功”,意思是成功马上就会到来。On the sixth day, people make wishes for "ma dao cheng gong", win success immediately upon arrival.各家各户在初六有送“穷鬼”的传统。人们会扔掉破烂的衣服、垃圾和其他脏东西,预示送走穷鬼。According to tradition, familie

“早晚要来收了你们”,国防部这样翻译

2月27日下午,国防部新闻局局长、新闻发言人吴谦大校一句霸气回应——“正告民进党当局:螳臂当车只能自取灭亡,早晚要来收了你们”,引发全网点赞。其中,“ 早晚要来收了你们”一句,被国防部网站“硬核”翻译为 “We will come and get you, sooner or later”—— 正告民进党当局:螳臂当车只能自取灭亡,早晚要来收了你们。We warn the DPP authorit

每日一词 | 智能工厂 smart factories

据工业和信息化部消息,截至目前,全国已建成3万余家基础级智能工厂、1200余家先进级智能工厂、230余家卓越级智能工厂。China has built over 30,000 basic-level smart factories, 1,200 advanced-level and 230 excellence-level smart factories, according to the Min

日照莒国古城成热门打卡地,非遗表演助力欢乐祥和年

海报新闻记者 付三义 日照报道在2025年的春节假期,日照莒国古城无疑是最耀眼的明星。古城内年味十足,特色活动精彩纷呈,游客如织,热闹非凡。游客们或拍照留念,或沉浸在传统民俗的魅力中,尽情享受着假期的欢乐时光,整个古城成了欢乐的海洋。In 2025, the Spring Festival holiday, Rizhao Juguo ancient city is undoubtedly the

台湾当归,国防部标准翻译来了

“以武谋独”,不过是螳臂当车。台湾当归,归来天地宽。1月17日上午,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高国防预算”的问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的回复。那么,“以武谋独”“台湾当归”用英语该如何表述,才能准确表达中文的力量呢?今天,国防部发布给出答案。1月17日上午,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校就近期涉军问题发布消息。来源:国防部发布官方微信

Daranfang Silk Blossoms with Oriental Charm

Under the spotlight of the global textile and fashion industry, the 42nd Asian Textile and Fashion Exhibition (Tokyo) has successfully concluded. Zibo Daranfang Silk Group showcased its innovative des